الفصل المئتان وخمسة وسبعون: الكتب المنتقاة بعناية
________________________________________
جلجل صوت الإغلاق. أغلق لين جي حقيبة السفر.
أخذ نفسًا عميقًا ثم ابتلع الشاي في فمه بهدوء، واضعًا فنجان الشاي برفق على المنضدة، وابتسم وهو يترك مُؤَن تلتقط الفنجان. بينما كان يراقب الفتاة الشابة تبتعد شيئًا فشيئًا، تلاشت الابتسامة عن وجهه ببطء، ثم أعاد فتح حقيبة السفر الجلدية وعلامات الاستياء بادية عليه.
“هيا، ظننت أنك تريد هذه الأشياء فحسب. أن تتمادى وتتعامل معها وكأنها وجبات خفيفة، هل هذه الأشياء صالحة للأكل حتى؟”
“حسنًا، ربما هي صالحة للأكل لكائن حي غير معروف، ولكن أليس شهيتك مفرطة قليلًا؟”
حدق لين جي في حقيبة السفر الفارغة بيأس، وهذه المرة لم يكن للظل في داخلها أي أثر. من الواضح أن الجاني كان ماهرًا في الاختفاء، وأن سرعة هروبه كانت منقطعة النظير. لم يستطع لين جي أن يرى الكنوز مرة أخرى، ولم يعرف حتى ما هي الأشياء التي كانت بداخلها بالضبط!
فجأة، أحس بصوت غريب غير مفهوم يدوي بجانب أذنه. كان أشبه بهذيان أوتمتمة، لكن لين جي لم يتمكن من تمييز ما إذا كان الصوت ذكرًا أم أنثى، ولم يستطع التعرف على اللغة أيضًا. ومع ذلك، تمكن لين جي من استيعاب المعنى.
بدا الصوت غريبًا، ومع ذلك كان مألوفًا إلى حد ما في الوقت عينه. عندما انتقل بين العوالم إلى هنا، وقبل أن يظهر الشكل "الظلي" لبلاكي، كانت هذه هي طريقة بلاكي في التواصل معه. الآن، كان لبلاكي شكل حقيقي واضح، ومع ذلك كان لا يزال يستخدم نفس هذه الوسائل للتواصل من بعيد.
لابد أن هذا كان يشبه طفلًا أمسك به أحد والديه متلبسًا بتناول وجبات خفيفة خلسة، محاولًا التظاهر وكأن شيئًا لم يحدث خوفًا من العقاب.
“تمسك بها؟ أكلتها بالخطأ وتريد أن تعيدها لي الآن؟ إنها عديمة الفائدة لك؟” سأل لين جي في حيرة بينما مد يديه بسرعة في حركة ليتلقى شيئًا. رغم أنه لم يكن يعلم ما يجري، إلا أن هذا يعني على الأرجح أن بلاكي سيعيد بعض الأشياء المتبقية. كان يشعر بالارتياح والترقب في الوقت عينه. أيمكن أن تكون تلك التفاحة الذهبية الثمينة؟
ظهرت أمامه نقطة غريبة مشوهة، تدور نحو الخارج قبل أن "تلفظ" شيئًا ما. سقط الشيء في يدي لين جي، فحدق فيه بتركيز. كانت قطعة حجر تحمل رموز لهب.
عقد لسان لين جي.
'أنت حقًا شيء لا يُصدق…'
فحص لين جي القطعة في يده. وباستثناء الرموز عليها، لم تكن تختلف عن صخرة عادية، فانقبض وجه لين جي. ثم استوت النقطة المشوهة بفعل قوة وهمية بلا شكل، واختفى الصوت الهذيان.
لقد رحل بلاكي.
ارتعدت شفتا لين جي، وهو لا يدري أيضحك أم يبكي. ثم دخل في حالة تأمل عميق ووضع القطعة داخل عالم أحلامه.
'حسنًا... الرموز السحرية الرونية على هذه القطعة تستحق البحث. على الرغم من وجود بعض العيوب، ووفقًا لذاكرة الملك كانديلا، يبدو أن هذه الرموز هي الحروف المستخدمة في العصر الأول، وهي أقدم من تلك التي استخدمت في العصر الثاني…'
[ ترجمة زيوس]
كان هذا ما قاله لين جي على مضض ليرغم نفسه على قبول الحقيقة.
'لكن حتى الملك كانديلا لم يتعلم هذه الحروف. أشك في أنني سأجد معلومات كافية في مكتبة اتحاد الحقيقة حتى لو أردت فهم معناها.'
بعد أن مرر يده على ذقنه عدة مرات، تمتم لين جي لنفسه: 'الآنسة جي ذكرت للتو أن بعض هذه الأشياء اكتُشفت بينما كانت شركة رول لتطوير الموارد تتوسع في الأحياء السفلى. هذا يعني أن كميات كبيرة من الآثار القديمة توجد على الأرجح في الأحياء السفلى، وربما هناك أشياء أحتاجها هناك…' ثم هز رأسه: 'حي الأحياء السفلى مقيّد الدخول، وسيتوجب عليّ طلب موافقة مختلف المنظمات في الـحي المركزي، وأن أقدم سببًا أكثر إقناعًا إذا أردت النزول. سيكون الأمر مستحيلًا لو تقدمت بالطلب بنفسي، وسيكون من الصعب على شركة رول لتطوير الموارد أن تضيف شخصًا آخر إلى حصتها… دعك من ذلك، سأفكر في الأمر لاحقًا.'
تنهد لين جي ونهض ليمدد ظهره المتألم قبل أن يستدير ويتجه نحو رف الكتب خلفه.
في هذه اللحظة، كانت مهمته الأساسية هي انتقاء مجموعة من الكتب المناسبة، والتي، وفقًا للعقد، ستقوم شركة رول لتطوير الموارد بتوزيعها نيابة عن مكتبته الغامضة. أما بالنسبة للسعر والعمولة وكيفية البيع، فقد تم توثيق كل ذلك جيدًا في العقد الذي وقّعت عليه مُؤَن وجي تشي شيو. كل ما كان على لين جي فعله الآن هو اختيار عناوين مناسبة شهريًا، وستأتي جي تشي شيو لاستلامها. وفي المرة التالية التي تظهر فيها جي تشي شيو، سيكون ذلك لتقديم تقرير المبيعات وجمع أرباحه فحسب.
في الوقت الراهن، كانت مخاوف لين جي تمامًا كما تخيل. لم تكن جميع الكتب هنا مناسبة للبيع، فكثير من محتوياتها لم يسبق لها مثيل في هذا العالم، وقد تؤدي إلى الفوضى إذا فهمها أناس ذوو دوافع شريرة. ولهذا، كان عليه أن يتوخى الحذر.
بلمسة فكر من لين جي، تحولت المجموعة على الرف إلى قسم للروايات. أجل، بعد تفكير متأنٍ من لين جي، كان هذا الاختيار ينطوي على أدنى قدر من المخاطر، وفي الوقت ذاته، كانت أعمالًا أدبية قادرة على أن تحظى بقبول أوسع بين الجماهير. حتى لو احتوت المحتويات على أشياء غير موجودة في هذا العالم، يمكن تفسير ذلك بمفهوم "التلفيق"، وسيُثرى القراء أيضًا. كانت هذه هي الطريقة الأسلم للمضي قدمًا.
طوال هذا الوقت، غالبًا ما كان يوصي بروايات مختلفة للرواد الذين يرتادون المكتبة، ولم يواجه بعد موقفًا غير متوقع. علاوة على ذلك، فإن الأشكال الأدبية الشائعة ذات المواضيع مثل الرومانسية والخيال كانت تنطوي على مخاطر أقل. في نهاية المطاف، كانت هذه أنواعًا محبوبة لدى الجماهير؛ فبغض النظر عما إذا كان الناس من كوكب الأرض أو أزير، كانوا جميعًا قادرين على إثارة المشاعر.
وهكذا، كان أول كتاب اختاره لين جي هو "كونت مونت كريستو". هذه الرواية التي تدور حول ثيمة "الانتقام" كانت الرواية الكلاسيكية التي تبعث على الرضا، ومع تقلبات الحبكة المشوقة، من المحتمل أن تصبح من الكتب الأكثر مبيعًا في هذا العالم الآخر.
ثم، فكر لين جي قليلًا واختار رواية "كبرياء وتحامل". كانت هذه رواية رومانسية كلاسيكية، وبالإضافة إلى كونها قصة حب، فقد تضمنت بعض المناقشات حول الطبيعة البشرية، ومن غير المرجح أن تفقد شعبيتها. ومقارنة بهذا الكتاب كانت رواية "جين إير"، وهو عنوان يتمتع بشعبية مماثلة، وربما أكثر قليلًا... لم يكن للين جي رأي كبير حوله، ربما لأنه في عصره، كانت هذه الرواية ستكون العمل الرائد في الحركة النسوية، الذي يرمز إلى الحرية والمساواة. ولكن تقديرها كعمل أدبي بحت سيكون بعيد المنال.
'الحقيقة أنها لا تختلف كثيرًا عن "المدير التنفيذي المتسلط يقع في حبي" (عنوان مانجا)،' سخر لين جي وهو يختار "الشيخ والبحر" متبوعة بـ "هامش الماء". كانت "الشيخ والبحر" بلا شك العمل الأكثر تمثيلًا لإرنست همنغواي، وعرضًا حقيقيًا للروح البشرية. أما "هامش الماء"، فقد شعر لين جي شخصيًا أنها كانت واحدة من الكلاسيكيات الصينية الأربع العظيمة التي تتمتع بأقل حاجز ثقافي. على الأقل، لم يكن فهمها صعبًا. وبما أن آخرين سيقومون بتوزيعها، فقد ظن لين جي أنه سيختبر الأجواء ويراقب ما إذا كان هناك سوق لها.
“هذه الأربعة يجب أن تكون كافية، هناك الآن قليل من كل شيء.”
أومأ لين جي برأسه بارتياح. “في نهاية المطاف، هذه هي شراكتنا الأولى، لذا سأوفر… مئة كتاب من كل عنوان.”
شعر لين جي أنه بحاجة إلى أن يكون طموحًا.
بينما كان يلتقط الكتب ويتجه نحو الباب، توقف فجأة في مكانه واستدار. بعد تفكير وجيز، استخرج نسخة من كتاب "ألف طبق منزلي كلاسيكي (طبعة الألوان الكاملة لـ 365 يومًا)" من رف الكتب.
_________________________________
تذكيرٌ واجبٌ من المترجم: ليكن في علم القارئ الكريم، أن كل شخصية، كل حدث، وكل حبكة في طيات هذه الرواية، هي محض نسجٍ من الخيال البشري للمؤلف، ولا تمت للواقع بصلةٍ أو حقيقةٍ ثابتة.
إنها مجرد حكايةٍ عابرةٍ بين ثنايا الورق، لا ينبغي لها أبداً أن تلهي النفس عن ذكر الله العظيم، أو عن التفكر في آياته الكبرى، أو عن تقدير قيمة الحياة الحقيقية ومسؤولياتها الجادة. فكل تلهٍ عن الحقائق الجوهرية هو خسارةٌ. هذا العمل الفني، بجماله وروعته، يبقى في النهاية وهمًا متخيلاً لا أكثر.
قدمه لكم زيوس، بكل أمانةٍ وإخلاصٍ في النقل، مع هذا التنبيه الواعي.