الفصل الخامس: لين جي المنتقل بين العوالم

________________________________________

أجل، كان لين جي أحد المنتقلين بين العوالم، وقد ارتحل من كوكب الأرض إلى هذه البلاد الشاسعة المسماة أزير. كانت هناك أعداد لا تحصى من المنتقلين الآخرين في هذا الكون الفسيح، لكنه كان فريدًا في جوانب معينة؛ فقد كان انتقاله، إلى حد ما، طوعيًا.

بدأ الأمر برمته من هواية المعلم لين. فمن المعروف أن الشباب في هذه الأيام لديهم عادات غريبة، تتراوح بين الوسواس القهري، ورهاب الأماكن المغلقة، وصولًا إلى الحاجة لقراءة كل سطر مكتوب على زجاجة الشامبو.

كان لين جي جامع كتب قهريًا. كانت أمنيته العظمى أن يجمع كل الكتب المطبوعة في العالم أجمع. وبغض النظر عما إذا كان سيتمكن من قراءتها جميعًا، فإن مجرد التفكير في أن تكون كل تلك الكتب ذات الأغلفة الصلبة مرتبة بدقة على الرفوف كان كافيًا ليغمره بشعور غامر من الرضا والسعادة البالغة.

غني عن القول، كان مستحيلًا عليه أن يضطلع بهذا المسعى العظيم بمفرده. ففي الصين وحدها، كان يُطبع أكثر من تسعين ألف كتاب جديد كل ستة أشهر.

وبافتراض أن تكلفة كل كتاب تبلغ 45 يوانًا صينيًا، فسيحتاج إلى مبلغ هائل قدره أربعة ملايين يوان لشرائها جميعًا. كان جمع كل كتب الصين مستحيلًا عليه ماديًا، فما بالك بكتب العالم أجمع!

ولم يكن هذا سوى الجانب المالي للمشكلة. كانت هناك عقبات أخرى، كالحصول على الكتب النادرة التي نفدت طبعتها، أو الكتب المحظورة تمامًا. فتجميع كل هذه المؤلفات كان سيتطلب وقتًا وجهدًا لا يمكن تصورهما، إن كان ذلك ممكنًا على الإطلاق.

وبعبارة أخرى، لم يكن هذا سوى حلم بعيد المنال بالنسبة لين جي. لكن كل شيء تغير في يوم من الأيام عندما اكتشف لين جي دون علم منه طريقًا مختصرًا؛ طقسًا يمكنه تحقيق أي أمنية طالما دفع الثمن.

صحيح أن لين جي كان متشككًا بشأن هذا الطقس، لكنه مع ذلك قام به بدافع الفضول، وتمنى الحصول على جميع الكتب في العالم. وما إن نطق بأمنيته حتى سمع همهمة خافتة لم يتمكن من فهمها. وفي غمضة عين، وجد نفسه فجأة في عالم آخر، واقفًا أمام مكتبة مهجورة.

راودته فكرة غامضة في ذهنه مفادها أن حلمه بالحصول على جميع كتب العالم يمكن أن يتحقق إذا دخل المكتبة، لكن الثمن الذي كان عليه دفعه هو ألا يتمكن من العودة إلى الأرض مطلقًا. كان هذا سؤالًا لا يحتاج إلى تفكير. دفع لين جي، الذي كان يشعر بالوحدة، باب المكتبة وفتحها ودخل دون أي تردد.

مرت ثلاث سنوات منذ ذلك الحين، وكان لين جي قد اعتاد بالفعل على العيش في مدينة نورزين. لم يكن هناك الكثير مما يحتاج لين جي إلى التعود عليه؛ فقد كان المستوى التكنولوجي في هذا العالم مشابهًا للأرض في ثمانينيات وتسعينيات القرن الماضي.

كما أن اللغة لم تكن عائقًا كبيرًا، فقد كانت الحروف الإنجليزية والصينية تُستخدم هنا على حد سواء لأسباب تاريخية. ومع ذلك، كانت لا تزال هناك بعض الاختلافات، مثل الأسماء الغريبة وألوان الشعر الجنونية التي كانت شائعة هنا.

وإلى جانب ذلك، سمع لين جي إشاعات عن وجود 'عالم داخلي' و'كائنات خارقة' في هذا العالم، على الرغم من أنه لم يرَ أيًا منها حتى الآن. حتى هذه اللحظة، لم يشعر حقًا بالثمن الذي كان عليه دفعه مقابل أمنيته.

وفي الحقيقة، كل هذا لم يكن يهم لين جي؛ فقد كان قانعًا بحياته الحالية. كانت أرفف الكتب تتجدد يوميًا، وكان بإمكانه بسهولة إجراء عمليات بحث وتحديث يدوية بنفسه. ومع وجود كتب لا حصر لها ليقرأها، وعملاء يتفاعل معهم ويقدم إليهم الكلمات الحكيمة، [ ترجمة زيوس] لم يكن هناك شيء آخر يمكن أن يطلبه.

“لقد وصلت مؤخرًا إلى طريق مسدود في بحثي،” قال سيد وايلد بصوته الأجش. “لقد وجدت اتجاهًا جديدًا بفضل إقراضك لي كتاب لغة الشياطين قبل عامين. ومع ذلك، أحتاج إلى المزيد من الأدلة والوثائق حول لغات مماثلة.”

'هل هذا نوع من المزاح الداخلي بين الأكاديميين أن يسموا كتابًا محترمًا لغة الشياطين؟' تساءل لين جي في نفسه وهو يسير نحو المنضدة وكتب كلمة 'أُعيد' في أحد الأعمدة.

“هل أفهم من كلامك أنك ترغب في استعارة كتاب من نوع مماثل؟” سأل لين جي وهو ينقر بالقلم على سطح المنضدة.

“لقد كان الكتاب السابق عميقًا جدًا بالنسبة لي. شعرت وكأنه جزء صغير من كل متكامل. هل لديك شيء أكثر تفصيلاً؟” تمتم وايلد. “سيكون الأفضل لو تضمن سياق اللغة أيضًا. فقد كان الكتاب السابق يحمل الكثير من التأثيرات من لغات أخرى وجميع أنواع العادات، مما جعله معقدًا للغاية. أحتاج إلى فهم المعاني الكامنة فيه بشكل أفضل.”

بعد عامين، كان قد عثر أخيرًا على أدلة تتعلق باللعنات المحظورة في ذلك الكتاب. وقد تكون هذه فرصة له للصعود إلى رتبة Supreme!

كان السحرة بارعين في صياغة التعويذات من خلال قوة اللغات والأحرف. وقد استخدم سحرة الظلام اللغات المنطوقة في اللعنات المرنمة، بينما استخدم السحرة البيض الأحرف لنقش الرموز السحرية.

بصفته ساحر ظلام من رتبة Destructive، كان وايلد قد أتقن بالفعل معظم التعويذات الأساسية. وما كان يحتاجه الآن هو استخلاص إمكانات روحه الداخلية لتحفيز اختراق. وبعبارة أخرى، كان بحاجة إلى العثور على صوت روحه الخاص.

كان الهدف الأسمى لساحر الظلام هو ابتكار لغة تخصه وحده! كان هذا هو المسار الذي يجب أن يسلكه للوصول إلى رتبة Supreme.

“أهكذا إذن... رجاءً انتظر لحظة بينما أجد شيئًا مناسبًا،” أجاب لين جي.

أومأ وايلد برأسه وذهب ليتصفح الرفوف خلفه.

'طلب وايلد العجوز منطقي. على الرغم من أن اللغات في هذا العالم تشبه لغات الأرض، إلا أن الاختلافات في الثقافة والعادات لا تزال تؤدي إلى درجة من التباين، فهذان عالمان مختلفان.'

'سيكون من الصعب عليه فهم الثقافة الصينية بشكل كامل. يجب أن أجد له بعض الكتب ذات نطاق بحث أعمّ.'

مرت سبابة لين جي ببطء على طول رف الكتب قبل أن تتوقف فجأة. بينما كان لين جي يختار كتابًا، حدق وايلد إلى الأمطار الغزيرة الكئيبة خارج المتجر وهو يفكر في الماضي.

قبل عامين، بينما كان يفر هاربًا بعد هزيمته على يد جوزيف، تعثر في هذه المكتبة والتقى لين جي. لقد قدم له لين جي الإرشاد وأشار عليه بمسار آخر.

حتى هذا اليوم، لم يستطع إيقاف دقات قلبه المتسارعة ورجفة جسده كلما فكر في الكتاب الذي يحتوي على لغة الشياطين، وكذلك في الغموض والقوة المذهلين المتجليين فيه.

'إحساس يضاهي الحب الأول!' ذكّره ذلك بالوقت الذي شهد فيه لأول مرة قوة ساحر بينما كان لا يزال طالبًا.

“مت.”

كل ما تطلبه الأمر كان كلمة واحدة من معلمه المسن لإخماد حياة الطائر الجميل الذي كان يرفرف أمامهم. 'دهشة وصدمة!' كانت هذه أول أفكار وايلد عندما تحولت أهدافه ومعتقداته إلى قناعة راسخة!

وايلد اليوم كان مختلفًا تمامًا عن الشخص الأناني الذي كان عليه قبل بضع سنوات. وقد أحدث هذا التغيير صاحب المكتبة هذا، الذي كان يتصف بالإيثار والمعرفة الشاملة.

لم يسأل وايلد قط عن ماضي لين جي أو هويته، لكن في الحقيقة، كان لديه إجابة بالفعل في قلبه. 'إنه بالتأكيد عالم معتزل من اتحاد الحقيقة!'

بل إنه اشتبه في أن يكون لين جي هو الحكيم العظيم الأسطوري ذو رتبة Supreme الذي يمتلك مفتاح معبد الحقيقة... ومع ذلك، لم يكن هذا سوى تخمين توصل إليه، ولم يلمس قط أي تغييرات في الأثير تنبع من لين جي.

أبعد وايلد أفكاره جانبًا عند رؤية الشاب يسحب كتابًا من أحد الرفوف. “هل وجدته؟”

مسح لين جي حلقه وناول الكتاب بابتسامة. “قد يبدو الأمر متعجرفًا، لكن حدسي يخبرني أن هذا الكتاب مناسب لك. لأكون صريحًا، أنا واثق جدًا في بحثي بهذا المجال...”

تجلّى الاستفهام على ملامح وايلد. حيرت الخجل الخفيف الذي بدا على لين جي وايلد. تسلم الكتاب من لين جي وألقى نظرة على غلافه. تابعت عينا لين جي نظرة وايلد نحو العنوان والمؤلف المطبوعين.

الاحتفالات والعادات لين جي

_________________________________

تذكيرٌ واجبٌ من المترجم: ليكن في علم القارئ الكريم، أن كل شخصية، كل حدث، وكل حبكة في طيات هذه الرواية، هي محض نسجٍ من الخيال البشري للمؤلف، ولا تمت للواقع بصلةٍ أو حقيقةٍ ثابتة.

إنها مجرد حكايةٍ عابرةٍ بين ثنايا الورق، لا ينبغي لها أبداً أن تلهي النفس عن ذكر الله العظيم، أو عن التفكر في آياته الكبرى، أو عن تقدير قيمة الحياة الحقيقية ومسؤولياتها الجادة. فكل تلهٍ عن الحقائق الجوهرية هو خسارةٌ. هذا العمل الفني، بجماله وروعته، يبقى في النهاية وهمًا متخيلاً لا أكثر.

قدمه لكم زيوس، بكل أمانةٍ وإخلاصٍ في النقل، مع هذا التنبيه الواعي.

2026/02/21 · 6 مشاهدة · 1270 كلمة
ZEUS
نادي الروايات - 2026